TÜRKÇE KONUŞMALARDA SÖZ KESENLERİN AMAÇLARI VE CİNSİYETLERİ ÜZERİNE BİR ÇALIŞMA


Öğr. Gör. Dr. HURİYE MANNASOĞLU

Tez Türü: Yüksek Lisans

Tezin Yürütüldüğü Kurum: Erciyes Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Batı Dilleri Ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı, Türkiye

Tez Danışmanı: Bulut D.

Tezin Onay Tarihi: 2006

Tezin Dili: İngilizce

Açık Arşiv Koleksiyonu: AVESİS Açık Erişim Koleksiyonu

Özet:

This study aims to discover and compare male and female interrupters’ ends during conversations in Turkish focusing on such components of communication as setting/scene, acknowledging or disregarding transition-relevant points, and interrupted speaker’s gender.

 

Among the subjects are members of a family and staff and students from Erciyes University. Forty communicative situations with interruptions of 33 native speakers of Turkish aged between 18 and 70, 16 of whom are male and 17 of whom are female, tape recorded in various circumstances were analyzed quantitatively and qualitatively in terms of the variables mentioned. The frequencies were converted into percentages and compared with each other.

 

According to the results, transition-relevant points are most disregarded in formal situations, male participants’ interruptions, and interruptions aimed to “start one’s turn.” More frequent interruptions in informal rather than in formal situations and in situations in which they are aimed to “start one’s turn” are also among the results. When women and men are compared, the study reveals that women both interrupt and are interrupted most; women interrupt more in informal but men do so in formal situations; there are more interruptions in mixed-sex conversations; men’s interruptions of women outnumbers vice versa; both male and female interrupters frequently pursue the ends “to start their turns” and “to require clarification” but women use the aims “to support the current speaker” and men “to end the current speaker’s turn” more often.