S. ÜÇGÜL, "“Rus Diline Çevrilen Eserlerde Türk Realitesinin Aktarımı” (Orhan Pamuk’un “Kar” romanını çevirisi örneğinde)," Çevirinin Penceresinden Rus Dili ve Kültürüne Bakış, 1. Uluslararsı Konferans , Greece, pp.568-575, 2008
ÜÇGÜL, S. 2008. “Rus Diline Çevrilen Eserlerde Türk Realitesinin Aktarımı” (Orhan Pamuk’un “Kar” romanını çevirisi örneğinde). Çevirinin Penceresinden Rus Dili ve Kültürüne Bakış, 1. Uluslararsı Konferans , (Greece), 568-575.
ÜÇGÜL, S., (2008). “Rus Diline Çevrilen Eserlerde Türk Realitesinin Aktarımı” (Orhan Pamuk’un “Kar” romanını çevirisi örneğinde) . Çevirinin Penceresinden Rus Dili ve Kültürüne Bakış, 1. Uluslararsı Konferans (pp.568-575). , Greece
ÜÇGÜL, SEVİNÇ. "“Rus Diline Çevrilen Eserlerde Türk Realitesinin Aktarımı” (Orhan Pamuk’un “Kar” romanını çevirisi örneğinde)," Çevirinin Penceresinden Rus Dili ve Kültürüne Bakış, 1. Uluslararsı Konferans, Greece, 2008
ÜÇGÜL, SEVİNÇ. "“Rus Diline Çevrilen Eserlerde Türk Realitesinin Aktarımı” (Orhan Pamuk’un “Kar” romanını çevirisi örneğinde)." Çevirinin Penceresinden Rus Dili ve Kültürüne Bakış, 1. Uluslararsı Konferans , Greece, pp.568-575, 2008
ÜÇGÜL, S. (2008) . "“Rus Diline Çevrilen Eserlerde Türk Realitesinin Aktarımı” (Orhan Pamuk’un “Kar” romanını çevirisi örneğinde)." Çevirinin Penceresinden Rus Dili ve Kültürüne Bakış, 1. Uluslararsı Konferans , Greece, pp.568-575.
@conferencepaper{conferencepaper, author={SEVİNÇ ÜÇGÜL}, title={“Rus Diline Çevrilen Eserlerde Türk Realitesinin Aktarımı” (Orhan Pamuk’un “Kar” romanını çevirisi örneğinde)}, congress name={Çevirinin Penceresinden Rus Dili ve Kültürüne Bakış, 1. Uluslararsı Konferans}, city={}, country={Greece}, year={2008}, pages={568-575} }